노래/보컬로이드 | 2015. 1. 29. 19:36
2021/03/18 수정
제가 이 글을 쓸 때는 엔하위키가 있었고 나무위키가 있던 시절이네요. 격세지감이랄까.
제가 이 글을 쓸 때는 일본어에 대해 하나도 몰랐습니다. 가나 정도는 알았을 수도
혹시 忘れん坊의 마땅한 한국어 번역을 알고 계신분이 있으신지? 일단 원본처럼 깜빡쟁이라고 했습니다만...
깜빡쟁이라는 표현이 천재적이라는 생각이 드네요. 누가 번역하셨던건지.
丘を越えて山を越えて谷を越えてゆくんだ
언덕을 넘어서 산을 넘어서 골짜기를 넘어서 가자
川を越えて海を越えて空を越えてゆくんだ
강을 넘어서 바다를 넘어서 하늘을 넘어서 가자
雨上がりの空 虹を描いて
비온 뒤의 하늘에 무지개를 그리며
皆に会いにゆくよ
모두를 만나러 가는 거야
大切なのは僕でいること 間違いだらけの毎日を
가장 소중한 것은 나 자신이 되는 것 실수 투성이의 매일일지라도
手と手をつないで 目と目を合わせて
손과 손을 맞잡고 눈과 눈을 마주쳐
どこまでも歩こう
어디까지고 걸어가자
おサルさんのロンド キリンさんのロンド
원숭이씨의 론도 기린씨의 론도
ウサギさんのロンド 気がつけば僕も
토끼씨의 론도 깨닫고 보니 나도
小鳥たちのロンド 子犬たちのロンド
작은새들의 론도 강아지들의 론도
子猫たちのロンド 笑顔で歌うよ
어린 고양이들의 론도 웃으며 노래하자
朝を越えて昼を越えて夜を越えてゆくんだ
아침을 넘어서 낮을 넘어서 저녁을 넘어서 가자
雲を越えて月を越えて星を越えてゆくんだ
구름을 넘어서 달을 넘어서 별을 넘어서 가자
星空の下に 浮かべた涙
별이 가득한 하늘 아래서 흘렸던 눈물
皆に会いにゆくよ
모두를 만나러 갈꺼야
大人になればわかるはずなのに
어른이 되면 알아야 될 터인데
悩み事ばかり増えてゆく
걱정거리만 늘고 있어
そんなときには空を見上げて
그런 때에는 하늘을 올려다보며
皆と一緒に歌いながら
모두 함께 노래하면서
お医者さんのロンド 大工さんのロンド
의사 선생님의 론도 목수 아저씨의 론도
八百屋さんのロンド 気がつけば僕も
채소가게 아저씨의 론도 깨닫고 보니 나도
山田さんのロンド 田中さんのロンド
야마다 씨의 론도 타나카 씨의 론도
鈴木さんのロンド 笑顔で歌うよ
스즈키 씨의 론도 웃으며 노래하자
小人さんのロンド 巨人さんのロンド
소인씨의 론도 거인씨의 론도
宇宙人のロンド 気がつけば僕も
우주인의 론도 깨닫고보면 나도
寂しがりのロンド 忘れんぼのロンド
외톨이의 론도 깜빡쟁이의 론도
照れ屋さんのロンド 笑顔で歌うよ
부끄럼쟁이의 론도 웃으며 노래하자
お母さんのロンド お父さんのロンド
엄마의 론도 아빠의 론도
お姉ちゃんのロンド 気がつけば僕も
언니의 론도 깨닫고보면 나도
お婆ちゃんのロンド お爺ちゃんのロンド
할아버지의 론도 할머니의 론도
君と僕のロンド 皆で歌えば
너와 나의 론도 모두들 노래하면
世界は回って 笑顔になれるよ
세계는 돌아 웃는 얼굴이 될 수 있어
Hatsune Miku - Streaming Heart (0) | 2021.03.19 |
---|---|
Wowaka - Unhappy refrain 전곡 (0) | 2015.01.22 |
Recent Comments